Kurier Szafarski
 
Witamy, Go¶æ. Zaloguj siê lub zarejestruj.

Zaloguj siê podaj±c nazwê u¿ytkownika, has³o i d³ugo¶æ sesji
Aktualno¶ci: Forum mi³o¶ników muzyki Fryderyka Chopina
 
Strony: 1 ... 14 15 [16] 17 18 ... 36   Do do³u
  Drukuj  
Autor W±tek: Muzyka operowa  (Przeczytany 183177 razy)
Aleksias
Moderator Globalny
Ekspert
*****
Offline Offline

Wiadomo¶ci: 3011


Asia


Zobacz profil
« Odpowiedz #225 : Listopad 14, 2011, 05:20:12 »

Wydaje mi siê, Musammanie, ¿e Marek po prostu przepisa³ dos³ownie tytu³ zamieszczonego przez siebie linku, który w t³umaczeniu brzmi "Diana Damrau jako Królowa Nocy", a który zapewne zosta³ tam umieszczony przez anglojêzycznego u¿ytkownika. Oto i ca³a tajemnica - wystarczy³o spojrzeæ. Przy okazji, poniewa¿ wiêcej jest w naszym gronie osób ucz±cych siê angielskiego ni¿ niemieckiego, pewnie i tak wielu ludziom ³atwiej by³oby przet³umaczyæ to sobie na Królow± Nocy ni¿ w przypadku, gdyby w tek¶cie wystêpowa³a Diana Damrau als Koenigin der Nacht.
Co do "ogl±dniêcia", o którym by³a mowa, nie interesuje mnie zbytnio czêstotliwo¶æ wystêpowania tej formy u elit, natomiast chcia³abym zauwa¿yæ, ¿e nie jest to niczyj wymys³, lecz regionalizm ma³opolski. Tak mówi± np. moi znajomi z Krakowa i nie podoba³oby mi siê, gdyby kto¶ siê z nich na¶miewa³. Ta forma regionalna jest uznana za prawid³ow±, mo¿na j± znale¼æ zarówno w S³owniku ortograficznym jak i w S³owniku poprawnej polszczyzny. Choæ warszawiakom wydaje siê, ¿e Krakowiacy mówi± mniej poprawnie ni¿ oni, mo¿na zauwa¿yæ, ¿e Kraków by³ stolic± wcze¶niej ni¿ Warszawa; i gdyby nie przypadek, dzi¶ mo¿e w³a¶nie formy ma³opolskie by³yby ogólnopolskimi, a warszawskie - regionalizmami... Zreszt± w ogóle idea wytykania ludziom ich jêzykowych odmienno¶ci wydaje mi siê ma³o elegancka i niezbyt mi³a. My tutaj na forum pochodzimy z ró¿nych regionów kraju; miewamy tak¿e swoje odrêbne sposoby, style i maniery pisania. Nawet nasz admin nie ma w zwyczaju poprawiaæ nas, choæ on akurat mia³by ku temu podstawy, bêd±c specjalist±, filologiem.   
Zapisane
fille007
Ekspert
*****
Offline Offline

Wiadomo¶ci: 845


Zobacz profil
« Odpowiedz #226 : Listopad 14, 2011, 12:00:52 »

"Queen of the night"Co?

Drogi Musammanie, nie czepiajmy siê szczegó³ów... Königin der Nacht, Queen of the Night, Reine de la Nuit, Reina de la Noche, Regina Nopþii, Kraljica Noèi, Królowa Nocy - jak zwa³, tak zwa³  Ale ju¿ libretto powinno byæ w oryginale! Chocia¿ przyznam siê, ¿e fina³ Die Entführung aus dem Serail pozna³am jako Pasha Selim may he live forever :

http://www.youtube.com/watch?v=1uaLaFNzwgc

i nie przeszkodzi³o mi to w natychmiastowym i absolutnym zachwyceniu siê tym singspielem
Zjawisko to mo¿na by chyba nazwaæ Prima la musica e poi le parole  Chichot
Zapisane

Amo la musica sopra tutte le arti
Monika_Aleksandra
Monika
Administrator
Ekspert
*****
Offline Offline

Wiadomo¶ci: 1049



Zobacz profil WWW
« Odpowiedz #227 : Listopad 14, 2011, 16:20:39 »

Wydaje mi siê, Musammanie, ¿e Marek po prostu przepisa³ dos³ownie tytu³ zamieszczonego przez siebie linku, który w t³umaczeniu brzmi "Diana Damrau jako Królowa Nocy", a który zapewne zosta³ tam umieszczony przez anglojêzycznego u¿ytkownika. Oto i ca³a tajemnica - wystarczy³o spojrzeæ. Przy okazji, poniewa¿ wiêcej jest w naszym gronie osób ucz±cych siê angielskiego ni¿ niemieckiego, pewnie i tak wielu ludziom ³atwiej by³oby przet³umaczyæ to sobie na Królow± Nocy ni¿ w przypadku, gdyby w tek¶cie wystêpowa³a Diana Damrau als Koenigin der Nacht.
Co do "ogl±dniêcia", o którym by³a mowa, nie interesuje mnie zbytnio czêstotliwo¶æ wystêpowania tej formy u elit, natomiast chcia³abym zauwa¿yæ, ¿e nie jest to niczyj wymys³, lecz regionalizm ma³opolski. Tak mówi± np. moi znajomi z Krakowa i nie podoba³oby mi siê, gdyby kto¶ siê z nich na¶miewa³. Ta forma regionalna jest uznana za prawid³ow±, mo¿na j± znale¼æ zarówno w S³owniku ortograficznym jak i w S³owniku poprawnej polszczyzny. Choæ warszawiakom wydaje siê, ¿e Krakowiacy mówi± mniej poprawnie ni¿ oni, mo¿na zauwa¿yæ, ¿e Kraków by³ stolic± wcze¶niej ni¿ Warszawa; i gdyby nie przypadek, dzi¶ mo¿e w³a¶nie formy ma³opolskie by³yby ogólnopolskimi, a warszawskie - regionalizmami... Zreszt± w ogóle idea wytykania ludziom ich jêzykowych odmienno¶ci wydaje mi siê ma³o elegancka i niezbyt mi³a. My tutaj na forum pochodzimy z ró¿nych regionów kraju; miewamy tak¿e swoje odrêbne sposoby, style i maniery pisania. Nawet nasz admin nie ma w zwyczaju poprawiaæ nas, choæ on akurat mia³by ku temu podstawy, bêd±c specjalist±, filologiem.   


Jako¶ specjalnie nie rzuci³o mi siê to s³owo, ponoæ krakowskie. Ni uwa¿am go za krakowski regionalizm. Stosowany z tak± sam± czêsto¶ci± w innych regionach. To jest raczej kwestia higieny jêzykowej, wychowania i uwagi.
Zapisane
chingate
Go¶æ
« Odpowiedz #228 : Listopad 14, 2011, 19:00:21 »

Szanowna Pani Moniko! Je¶li mogê wyraziæ swoje zdanie, to pozwolê sobie zauwa¿yæ, ¿e u¿ywanie regionalizmów w polszczy¼nie standardowej jest b³êdem. Co do s³owników, to mo¿na w nich znale¼æ ró¿ne g³upoty, które wszak¿e nie staj± siê od razu m±dro¶ciami poprzez ten jedynie fakt, ¿e znajduj± siê w s³owniku. Oto dwa przyk³ady- pierwszy to imiê Jakób, które prawid³owo pisze siê przez "ó" (ze wzglêdu na pochodzenie tego s³owa), choæ s³owniki podaj± b³êdn± pisowniê "Jakub", wprowadzon± do polszczyzny dopiero w latach trzydziestych, z niewiadomych przyczyn, byæ mo¿e z winy czyjego¶ nieuctwa. Drugi przyk³ad to s³owo "pó³k" i "pó³kownik"- tak w³a¶nie winno byæ prawid³owo i tak pisano jeszcze do niedawna. W moich okolicach, na Kociewiu, starsi ludzie po dzi¶ dzieñ mówi± "pó³kownik" przez "ó", jako ¿e w gwarze kociewskiej zachowa³o siê rozró¿nienie miêdzy "ó" a "u", bardzo wyra¼ne, gdy¿ "ó" bardziej zbli¿one jest do "o" ni¼li do "u".
Zapisane
Monika_Aleksandra
Monika
Administrator
Ekspert
*****
Offline Offline

Wiadomo¶ci: 1049



Zobacz profil WWW
« Odpowiedz #229 : Listopad 14, 2011, 21:54:08 »

Szanowna Pani Moniko! Je¶li mogê wyraziæ swoje zdanie, to pozwolê sobie zauwa¿yæ, ¿e u¿ywanie regionalizmów w polszczy¼nie standardowej jest b³êdem. Co do s³owników, to mo¿na w nich znale¼æ ró¿ne g³upoty, które wszak¿e nie staj± siê od razu m±dro¶ciami poprzez ten jedynie fakt, ¿e znajduj± siê w s³owniku. Oto dwa przyk³ady- pierwszy to imiê Jakób, które prawid³owo pisze siê przez "ó" (ze wzglêdu na pochodzenie tego s³owa), choæ s³owniki podaj± b³êdn± pisowniê "Jakub", wprowadzon± do polszczyzny dopiero w latach trzydziestych, z niewiadomych przyczyn, byæ mo¿e z winy czyjego¶ nieuctwa. Drugi przyk³ad to s³owo "pó³k" i "pó³kownik"- tak w³a¶nie winno byæ prawid³owo i tak pisano jeszcze do niedawna. W moich okolicach, na Kociewiu, starsi ludzie po dzi¶ dzieñ mówi± "pó³kownik" przez "ó", jako ¿e w gwarze kociewskiej zachowa³o siê rozró¿nienie miêdzy "ó" a "u", bardzo wyra¼ne, gdy¿ "ó" bardziej zbli¿one jest do "o" ni¼li do "u".

Jak rozumiem, post ten by³ skierowany raczej do Aleksias bardziej ni¿ do mnie.
Zapisane
xbw
Ekspert
*****
Offline Offline

Wiadomo¶ci: 3110



Zobacz profil
« Odpowiedz #230 : Listopad 14, 2011, 22:14:45 »

Jednakowo¿ nie mo¿emy zapominaæ o czym¶ takim jak uzus (usus) jêzykowy.

http://www.youtube.com/watch?v=8XhgXjC70kE
Jeszcze troszkê polskiej opery, wiem, wrzuca³am ju¿ kiedy¶, ale w innym w±tku, poza tym dawno (na pograniczu niebytu).
Zapisane
aro 59
Ekspert
*****
Offline Offline

Wiadomo¶ci: 1263


--- Marek ---


Zobacz profil
« Odpowiedz #231 : Listopad 15, 2011, 17:32:36 »

Beatko, piêkny przyk³ad 
Zapisane

pozdrawiam          
               Marek
Janusz1228
Moderator Globalny
Ekspert
*****
Offline Offline

Wiadomo¶ci: 2767



Zobacz profil WWW
« Odpowiedz #232 : Listopad 15, 2011, 19:01:22 »

...Co do s³owników, to mo¿na w nich znale¼æ ró¿ne g³upoty, które wszak¿e nie staj± siê od razu m±dro¶ciami poprzez ten jedynie fakt, ¿e znajduj± siê w s³owniku. Oto dwa przyk³ady- pierwszy to imiê Jakób, które prawid³owo pisze siê przez "ó" (ze wzglêdu na pochodzenie tego s³owa), choæ s³owniki podaj± b³êdn± pisowniê "Jakub", wprowadzon± do polszczyzny dopiero w latach trzydziestych, z niewiadomych przyczyn, byæ mo¿e z winy czyjego¶ nieuctwa. Drugi przyk³ad to s³owo "pó³k" i "pó³kownik"- tak w³a¶nie winno byæ prawid³owo i tak pisano jeszcze do niedawna...

Moim dy¿urnym tematem, gdy mowa o zasadach polskiej pisowni jest stawianie kropek w skrótowcu S.A. (tak, jak choæby w nazwie Telewizja Polska S.A.) lub niestawianie (tak, jak np. w nazwie Bank PKO SA). Stawiaæ te kropki, czy nie stawiaæ? Dlaczego jedni pisz± tak, drudzy siak?
Poszukuj±c odpowiedzi pope³ni³em weso³y felietonik pt. "O koniach i kropkach"

Zachêcam serdecznie do jego lektury 

http://janusz.nizynski.pl/o-koniach-i-kropkach/
Zapisane

Pytasz mnie, jak gra³ ów pianista? W jego grze by³o co¶ ludzkiego: pomyli³ siê...
http://www.youtube.com/watch?v=ZB0qeG_SCZM
chingate
Go¶æ
« Odpowiedz #233 : Listopad 16, 2011, 00:12:41 »

Przeczyta³em, roz¶mieszy³e¶ mnie
Zapisane
TeresaGrob
Ekspert
*****
Offline Offline

Wiadomo¶ci: 2621



Zobacz profil
« Odpowiedz #234 : Listopad 16, 2011, 17:33:58 »

Ogl±dam t± reklamê ostatnio bardzo czêsto m.in. na fejsie.
W listopadzie w kinach na ca³ym ¶wiecie. Czy i u nas te¿, mo¿e kto¶ co¶ s³ysza³:

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=qqJRYNj-MOg

Eh, jaka obsada!!
Zapisane

gandarwa
Aktywny u¿ytkownik
***
Offline Offline

Wiadomo¶ci: 247



Zobacz profil
« Odpowiedz #235 : Listopad 18, 2011, 19:57:46 »

Nie s³ysza³am, ale dziêki!  Chichot Istotnie, obsada rewelacyjna!  Szok Szok
 Ale re¿yser to kto?? Muszê siê dogrzebaæ w sieci.
Toscê moge ogl±daæ od pocz±tku do koñca, da capo al fine... Jeszcze kilka innych oper... 
Zapisane

¦wiate³ko ¶lê
Izabela
Mozart
Ekspert
*****
Offline Offline

Wiadomo¶ci: 3178

Patryk


Zobacz profil WWW
« Odpowiedz #236 : Listopad 19, 2011, 21:22:11 »

Teraz w Dwójce - Oberto, hrabia San Bonifacio G. Verdiego - w transmisji z Pary¿a.
My¶lê, ¿e to dla niektórych zupe³nie nieznana, pierwsza opera twórcy Rigoletta i Falstaffa.

Dzie³o zosta³o wystawione po raz pierwszy w listopadzie 1839 r. w mediolañskiej La Scali. To wielki dramat g³ównych postaci [/i]Oberto, Riccarda, Leonory rozgrywaj±cy siê na tle historycznym (pocz±tek XIII wieku). Uwagê zwraca p³omienno¶æ i swoista ekspresja muzyki (zw³aszcza w ariach), która antycypuje pó¼niejsze arcydzie³a Verdiego - jemu tylko typowa stylistyka muzyczna wyczuwalna jest w jego pierwszym powa¿nym dziele scenicznym! Duet 'Diletto genero' wprost zapowiada s³ynne fanfary z 'Aidy', skomponowanej ponad 30 lat pó¼niej. To dowód na to, ¿e geniusz ujawnia siê ju¿ w utworach najwcze¶niejszych.

Co ciekawe, rok pó¼niej w La Scali wystawiono drug± operê Verdiego, Un giorno di regno. To pogodna opowie¶æ z królem  Stanis³awem Leszczyñskim w tle...
Zapisane

gandarwa
Aktywny u¿ytkownik
***
Offline Offline

Wiadomo¶ci: 247



Zobacz profil
« Odpowiedz #237 : Listopad 19, 2011, 23:20:03 »

 Z przyjemno¶ci± s³ucham. 
Zapisane

¦wiate³ko ¶lê
Izabela
ewa578
Ekspert
*****
Offline Offline

Wiadomo¶ci: 1471


Ewa


Zobacz profil
« Odpowiedz #238 : Grudzieñ 07, 2011, 09:42:24 »

Inauguracja sezonu w La Scali – transmisja w Dwójce!

Wolfgang Amadeus Mozart Don Giovanni

Wyk: Anna Netrebko – sopran, Anna Prohaska – sopran, Giuseppe Filianoti – tenor, Peter Mattei – baryton, Bryn Terfel – bas, Kwangchul Youn – bas, Stefan Kocan – bas, Chór i Orkiestra Teatro alla Scala, Daniel Barenboim – dyrygent

7 grudnia (¶roda), godz. 17:55

To bêdzie wieczór!!!!
Zapisane
ewa578
Ekspert
*****
Offline Offline

Wiadomo¶ci: 1471


Ewa


Zobacz profil
« Odpowiedz #239 : Grudzieñ 07, 2011, 10:02:43 »

A we czwartek...
¦wiatowa prapremiera opery Vivaldiego – transmisja w Dwójce!
Kolejny rarytas na festiwalu Opera Rara w Krakowie: prawykonanie "L'Oracolo in Messenia" Antonia Vivaldiego. Transmisja we czwartek o 20.00. 
Zapisane
Strony: 1 ... 14 15 [16] 17 18 ... 36   Do góry
  Drukuj  
 
Skocz do:  

Polityka cookies
Darmowe Fora | Darmowe Forum

paktprzyjazni mini-land neder-live thepunisher black-for